clt-international

ISSN Number

 2708-9517

Abstracting/Indexing/Listing

MLA Directory of Periodicals

REAO: East Asian Studies Journals

EBSCO Education

ProQuest

Google Scholar

Semantic Scholar

ROAD

BASE

Helka Helsinki Library

Baidu Scholar

Ex Libris

Jouroscope

US Department of Commerce Research Library

Home Journal Index Online First

汉语学术语篇摘要与结语比较研究 ——以语言学及应用语言学专业期刊论文为例

Download Full PDF

赵玮

云南大学,中国

 

摘要

本文从宏观和微观两个层面对比了学术语篇摘要与结语在篇章结构与词汇使用上的共性与差异。研究发现,摘要通常包括研究现状、研究方法、研究主题、研究结果四语步,结语则主要包括研究主题、研究结果、研究结果阐释与未来研究建议四语步。二者均倾向于高密度信息表达,并普遍淡化自我评价。摘要的词汇与句法复杂度均高于结语,但摘要与结语在各语阶中的常用词和语块较为一致。

 

关键词

汉语学术语篇,语步结构,语步词汇使用,论文摘要,论文结语

 

A Comparative Study of Abstracts and Conclusions in Chinese Academic Discourse


Wei Zhao

Yunnan University, China

 

Abstract

This paper examines the similarities and differences in text structure and lexical usage between abstracts and conclusions in academic discourse from both the macro and micro perspectives. The study found that abstracts typically comprise four discourse moves: research background, methodology, research focus, and findings. Conclusions primarily include four moves: research focus, findings, interpretation of findings, and suggestions for future research. Both sections tend to present information densely and generally minimize self-evaluation. Abstracts exhibit greater lexical and syntactic complexity than conclusions; however, both sections share frequent words and phrase clusters across discourse steps.

 

Keywords

Chinese academic discourse, move structure, lexical usage of moves, research abstract, research conclusion